Ca khúc “Anh nhà ở đâu thế” được thể hiện bởi ca sĩ Amee với nội dung như một câu hỏi, một lời tỏ tình của cô gái dành cho chàng trai mà mình thích. Lời bài hát đã được dịch sang tiếng Nhật để tạo niềm cảm hứng cho các bạn đang học tiếng Nhật. Nào, bây giờ chúng ta cũng lắc lư theo giai điệu của bài hát bằng tiếng Nhật nhé!.
Lời bài hát Anh nhà ở đâu thế tiếng Nhật
Anh và tôi thật ra gặp nhau và quen nhau cũng đã được mấy năm
あなたと私はずっと知っているよ
Anata to watashi wa zutto shitte iru yo
Mà chẳng có chi hơn lời hỏi thăm
まだ親しくない
Mada shitashikunai
Rằng giờ này đã ăn sáng chưa?
❝最近あなたはどう?❞
❝ Saikin anata wa dō?❞
Ở bên đấy nắng hay mưa?
❝うん、私 ママ❞
❝ Un, watashi mama ❞
=>Yên
Anh và tôi thật ra… mải mê nhìn lén nhau
あなたと私、お互いが好き
Anata to watashi, otagai ga suki
Và không một ai nói nên câu
でも、何も言わない
Demo, nani mo iwanai
Rằng người ơi tôi đang nhớ anh
ねえ~、私は恋しい
Nē ~, watashi wa koishī
Và anh có nhớ tôi không?
あなたはどう?
Anata wa dō?
=> Kaho
Tôi… từ lâu đã thích anh rồi
ねえ~、あなたのこと、
Nē ~, anata no koto,
Chỉ mong hai ta thành đôi
もう好きだったよ
Mō sukidatta yo
Anh nhà ở đâu thế?
家はどこ?
Ie wa doko?
=> 2 người
Cứ tới lui trong tim tôi chẳng nhớ đường về ah
いつでもあなたに会いたい
Itsu demo anata ni aitai
=> Kaho
Cứ khiến cho tôi ngày đêm phải khóc rồi cười vì nhớ một người
いつでもあなたが恋しい、好きなの
Itsu demo anata ga koishī, sukina no
=> Yên
Khiến trái tim tôi lâu nay tương tư về anh đấy
あなただけを 想っているよ
Anata dake o omotte iru yo
=> 2 người
Chỉ muốn anh có thể nghe được hết tâm tư này
私の気持ち 分かってね
Watashi no kimochi wakatte ne
=>Kaho
Nhưng lại sợ anh từ chối, muốn nói rồi lại thôi..
言いたいのに、ちょっと怖いの~
Iitai no ni, chotto kowai no ~
=>Yên
Nên anh và tôi vẫn thế
何も変わらない
Nanimokawaranai!ứ hừ
=>2 người
Hey, anh nhà ở đâu thế?
=>Kaho
*Rap*
Sau đêm đầu tiên anh xin lật bài, thì liệu đó có quá là điên,
初めて会った後、ぼくはおかしかった(変だった)
Hajimete atta nochi, boku wa okashi katta (hendatta)
Khi anh đã soi em là của anh, như một nhà tiên tri
僕が君を見た時、預言者のよう
Boku ga kimi o mita toki, yogen-sha no yō
Hey cho anh hỏi em có bao giờ yêu một người từ cái nhìn đầu tiên?
Hey 君は一目惚れしたことある?
Hey kimi wa hitome bore shita koto aru?
Vì hình như là anh đã yêu em trước khi mà anh biết em tên gì.
僕は君の名前も知らず惚れてしまった(好きになってしまった)
Boku wa kimi no namae mo shirazu horete shimatta (suki ni natte shimatta)
Vậy thì, em cho anh hỏi em nhà ở đâu?
だから、君の家はどこ?
Dakara, kiminoya wa doko?
Đôi mắt là cửa sổ tâm hồn thì cho anh lẻn leo vào được không?
心の扉開けてもいいかな
Kokoro no tobira akete mo ī ka na
Anh không muốn cưa em đổ, vì nhìn em ngã thấy thương quá đi,
君を見て僕は恋に落ちた
Kimi o mite boku wa koi ni ochita
Em nói “anh chó quá à”,
僕は犬で
Boku wa inu de
Anh nói “em xương quá đi.”
君は骨で
Kimi wa hone de
Tôi… từ lâu đã thích anh rồi
ねえ~、あなたのこと、
Chỉ mong hai ta thành đôi
もう好きだったよ
Anh nhà ở đâu thế?
家はどこ?
=>2 người
Cứ tới lui trong tim tôi chẳng nhớ đường về ah
いつでもあなたに会いたい~
=>Kaho
Cứ khiến cho tôi ngày đêm phải khóc rồi cười vì nhớ một người
いつでもあなたが恋しい、好きなの、
=>Yên
Khiến trái tim tôi lâu nay tương tư về anh đấy
あなただけを 想っているよ~
=>2 người
Chỉ muốn anh có thể nghe được hết tâm tư này
私の気持ち分かってね
=>Kaho
Nhưng lại sợ anh từ chối, muốn nói rồi lại thôi..
言いたいのに、ちょっと怖いの~
=>Yên
Nên anh và tôi vẫn thế
何も変わらない!ứ hừ
=>2 người
Ấp úng mấy câu thương nhau nhưng không nói gì
愛(の言葉)があっても何も言わない
Ai (no kotoba) ga atte mo nani mo iwanai
Nên anh và tôi vẫn thế …
何も変わらない
Nanimokawaranai
Vẫn chẳng thể đi bên nhau cùng chung lối về
ずっと一緒になれないの
Zuttoisshoni narenai no
Thật buồn ghê…
悲しいの…
Kanashī no…
Nên anh và tôi vẫn thế
Ngữ pháp và từ vựng mới trong bài:
- ずっと: Mãi mãi, dài lâu
- まだ: Vẫn chưa
- 親しくない: Chưa thân thiết
- ママ: Tàm tạm, bình thường
- お互い: Lẫn nhau
- 恋しい: Nhớ nhung (người yêu)
- 会いたい: Muốn gặp
- もう…Vた: Đã thế nào đó
- N だけ: Chỉ có N
- QW も+Vない: Phủ định hoàn toàn
- 怖い: Sợ hãi
- Thể thường のに: Ấy vậy mà
NGUỒN: TRUNG TÂM NHẬT NGỮ SOFL